And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands upon him, he asked him if he saw ought.
Ed egli, preso il cieco per la mano, lo condusse fuor dal villaggio; e sputatogli negli occhi e impostegli le mani, gli domandò: Vedi tu qualche cosa?
He put his hands on me first.
È stato il primo ad alzare le mani.
Then were there brought unto him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them.
Allora gli furono portati dei bambini perché imponesse loro le mani e pregasse; ma i discepoli li sgridavano
And he took them up in his arms, put his hands upon them, and blessed them.
E prendendoli fra le braccia e ponendo le mani sopra di loro li benediceva
After that he put his hands again upon his eyes, and made him look up: and he was restored, and saw every man clearly.
Allora gli impose di nuovo le mani sugli occhi ed egli ci vide chiaramente e fu sanato e vedeva a distanza ogni cosa
Only one put his hands in front of his eyes and he was the last one.
Solo uno si coprì il viso con le mani, e fu l'ultimo.
And as for you, I don't like anybody to put his hands on me unless I want him to.
E non mi piace essere toccata da nessuno, a meno che non voglia.
How dare he put his hands on me!
Come osa mettermi le mani addosso?
Danny put his hands over my mouth, over my face, and I shut my eyes.
Danny mi coprì Ia bocca e Ia faccia con Ia mano, e io chiusi gli occhi.
He tried to put his hands on my knee today.
Oggi ha cercato di mettermi una mano sul ginocchio.
I tell him to put his hands up.
Gli dissi di alzare le mani.
Knew where to put his hands on weapons and people who could use them.
Sapeva dove procurarsi le armi e a chi servivano.
Put his hands all over me.
Che ha messo le sue mani ovunque?
He may not be able to put his hands on a clean cell phone.
Potrebbe non essere in grado di ottenere un cellulare pulito.
We can put his hands in warm water.
Potremmo mettergli le mani nell'acqua calda.
Then he put his hands around his neck.
Poi gli ha messo le mani sul collo e ha stretto.
But I'm gonna tell you this, don't ever, ever let a man put his hands on you.
Ma vi dirò questo, non permettere, mai a nessuno di mettervi le mani addosso.
Did you let him put his hands on you?
Ti sei fatta mettere le mani addosso?
He put his hands on me.
Poi... mi... ha messo le mani addosso.
He put his hands around her throat and started squeezing.
L'ha presa per il collo e ha iniziato a stringere.
You think I'd let that old lecher put his hands on me?
Credi avrei mai permesso a quel vecchio porco di posare un dito su di me?
Your husband put his hands all over me.
Tuo marito mi ha messo le mani dappertutto.
He put his hands on the wrong...
Ha messo la mano dal lato sbagliato...
I only ever let him put his hands on my face once, 'cause... weird.
Gli ho lasciato mettere le mani sul mio viso solo una volta, perche'... e' strano.
How do you think Bonnie felt when Sam came at her that night, when he put his hands on her?
Come pensi che Bonnie si sia sentita quando Sam ci ha provato con lei quella sera, quando le ha messo le mani addosso?
Then he put his hands on my neck, and he started choking me very hard.
Mi ha messo le mani intorno al collo, e ha iniziato a stringere con forza.
Your old man put his hands on you?
Tuo padre ti mette le mani addosso?
In the palace in Tbilisi, there was a priest... and he would put his hands here.
Nel palazzo a Tbilisi, c'era un prete. Lui metteva le sue mani... qui.
This would be the first goddamn time I've had to ask a man to put his hands on me twice.
Questa e' la prima volta che devo chiedere a un uomo di mettermi le mani addosso, per ben due volte.
The last man that put his hands on me like that, I beat him until his eyes bled.
L'ultimo uomo che mi ha messo le mani addosso in questo modo... l'ho pestato fino a fargli sanguinare gli occhi.
It was just me and this shit head who thought he could put his hands all over me.
Eravamo solo io e questa faccia di merda che aveva creduto di potermi mettere le mani addosso.
Did he put his hands on you?
Le hai alzato le mani addosso?
So I threw his ring back at him, and he--he put me up against the wall, put his hands around my neck.
Allora gli ho lanciato l'anello... e lui... mi ha sbattuta sul muro... e mi ha messo le mani attorno al collo.
Did he put his hands on your waist?
Ti ha messo le mani sulla vita?
23 And he took the blind man by the hand, and led him out of the town; and when he had spit on his eyes, and put his hands upon him, he asked him if he saw ought.
22 Giunsero a Betsaida, e gli condussero un cieco, pregandolo di toccarlo. 23 Egli, preso il cieco per la mano, lo condusse fuori dal villaggio, gli sputò sugli occhi, pose le mani su di lui e gli domandò: «Vedi qualche cosa?
16 And he took them up in his arms, put his hands upon them, and blessed them.
16E, prendendoli tra le braccia, li benediceva, imponendo le mani su di loro.
Then he put his hands on his knees, he looked right at my 27-year-old kid, and said, "I don't know how to tell a 27-year-old this: Pete, you have ALS."
Allora mise le mani sulle sue ginocchia, guardò diritto il mio bambino di ventisette anni e disse: "Non so come dirlo a un ventisettenne Pete, hai la SLA."
And he said that the explosion was so loud and the light was so intense, that he actually had to put his hands in front of his face to protect his eyes.
Mi raccontò che l'esplosione fu così forte e la luce così intensa, che dovette mettere le mani davanti alla faccia per proteggersi gli occhi.
He paused and put his hands together and said, "Yes, Greg, but the devil will be in the details, " he said.
Si è fermato unendo le mani e mi ha detto: "Sì, Greg, ma il diavolo sta nei dettagli".
2.8725619316101s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?